3.12.09

Terminología un tanto obsoleta

Obsoleto es algo ya en desuso. Es sinónimo de vetusto, anticuado y trasnochado. Claro que lo obsoleto puele además ser anacrónico (del griego ἀνά, "contra", y χρόνος, "tiempo") y por ello resultar inapropiado -por lo anticuado- para la época considerada.

Una breve lista con términos y expresiones lunfardas un tanto o del todo obsoletas fue publicada por el diario Clarín de Buenos Aires a principios de 2003.[1] Semejante cosa permite a quien la lee evocar o redescubrir ciertas ocurrencias del pasado y comprender hasta qué punto sigen ellas hoy vigentes o no.

Se incluye a continuación una lista inspirada por el material otrora propuesto por el sonoro matutino porteño, si bien el mismo se presenta aquí reeditado y ordenado alfabéticamente por quien escribe. Queda a criterio de quien lee distinguir los asuntos que fueron de los que están en vías de irse. Es decir, la cuestión endémica y en vías de extinción del real-kaputt en yeite muerto hoy de una buena vez y por todas.

Arrastrar el ala: cortejar
Boletero: mentiroso
Buscarroña: peleador
Camelo: mentira - Son puros camelos, yo no le afané a nadie nada.
Canario: billete de cien pesos, de color amarillento, hoy fuera de circulación
Canícula: calor
Carreta; Catramina: medio de transporte muy viejo o de mala calidad, demasiado lento
Chafar: robar
Clandestino: prostíbulo
Cocinero: antiguo billete de cinco pesos
Colifato: loco
Como cuando vinimos de España: sin dinero
Como perro en cancha de bochas: desorientado
Copetudo: de clase acomodada, privilegiado
De cuerpito gentil: desabrigado
La época de Ñáupa: antiquísimo - El vestido verde a lunares de la Tía Vicenta es de la época de Ñáupa. (Ver arriba, dibujo de Landrú).[2]
Dejar de clavo; Dejar de seña; Dejar plantado: no acudir a la cita convenida
Del año del jopo: muy viejo, anticuado
Descocada: enloquecida y suelta de cuerpo
Despiplume: lío, descontrol
El año verde: en un un futuro improbable o nunca
Estar kaputt: estar muerto - Ese, yo creo que está kaputt.
Estar pipón: haberse saciado en forma.
Farol: vaso grande, generalmente de whisky
Farra: fiesta, diversión. Anduvimos de farra en farra.
Figurate: imaginate
Grullo: moneda, peso fuerte
Gusto, pero me privo: manera gentil de rechazar una invitación
Hacer pinta: exhibirse
Hacerse el fesa: hacerse el tonto
Irse a la quinta del Ñato: morirse
Lastra que da calambre: come en exceso - Dále vos seguí lastrando nomás: después no te quejes que los pantalones no te cierran.
Macanudo: de acuerdo, comprendo
Magazine: antiguo soporte para música, similar al cassette pero más grande
Marote: cabeza - Exprimir el marote es pensar hasta que sale humo del bocho.
Melonear: convencer
Mersa: cursi, ordinario y de mal gusto. Es tan mersa que da asco.
Mordida: coima
Paparulo: tonto - Se busca paparulo comprabuzones.
Pastines: fideos
Pirarse: enloquecer
Polenta: fuerza - Tiene mucha polenta
Poner la tapa: tener la última palabra en una discusión o disputa
¡Qué hambre: ¡Qué tontería!
¡Qué plato!: ¡Qué gracioso! - Vos no sabés qué plato que fue. ¡Bárbaro, che!
Rebotar: ser rechazado en una propuesta amorosa - Viene rebotando como pelotita de goma.
Reclame: aviso publicitario
Rupias: dinero en efectivo. Hoy viene Marcelo y espero que me deje unas rupias.
Se armó un tole tole: se armó un lío
Secante: cargoso
Tamango; Timbo: calzado - Timbos charolados
Tirársele a alguien: hacerle una propuesta amorosa - Se me anda tirando siempre.
Tragar: soportar
Una bicoca: una ganga, algo muy accesible por lo barato
Un caso de chaleco: loco, extravagante
Viento en contra: que se opone solo por oponerse
Whiskería: boliche o bar
Yeite: asunto, truco

Referencias
1. "
Algunas definiciones de palabras que ya fueron," Clarín, 31.3.2002
2. Tía Vicenta, Año 2, No. 79, Buenos Aires, 11.5.1979 (
Todo historietas). Acerca del personaje concebido por Juan Carlos Colombres en 1957, ver Héroes de papel

No comments: