The Sand Syndrome

The Invention of the Jewish People (Heb. מתי ואיך הומצא העם היהודי‎, Matai ve’ech humtza ha’am hayehudi?, literally When and How Was the Jewish People Invented?) is a 2008-9 controversial study of the historiography of the Jewish people by Shlomo Sand, Professor of History at Tel Aviv University.

Question: "Is the entire history of the Jews nothing more than a wilful fabrication?" —Jonathan Wittenberg, The Invention of the Jewish People by Shlomo Sand, The Guardian, UK, 9 January 2010.

Summary. Sand began his work by looking for research studies about forcible exile of Jews from the area now bordered by modern Israel, and its surrounding regions. He was astonished that he could find no such literature, he says, given that the expulsion of Jews from the region is viewed as a constitutive event in Jewish history. The conclusion he came to from his subsequent investigation is that the expulsion simply didn't happen, that no one exiled the Jewish people from the region, and that the Diaspora is essentially a modern invention. He accounts for the appearance of millions of Jews around the Mediterranean and elsewhere as something that came about primarily through the religious conversion of local people, saying that Judaism, contrary to popular opinion, was very much a "converting religion" in former times. He holds that mass conversions were first brought about by the Hasmoneans under the influence of Hellenism, and continued until Christianity rose to dominance in the fourth century CE.

Jewish origins. Sand argues that it is likely that the ancestry of most contemporary Jews stems mainly from outside the ancient Land of Israel and that a "nation-race" of Jews with a common origin never existed. Just as most contemporary Christians and Muslims are the progeny of converted people, not of the first Christians and Muslims, Judaism was originally, like its two cousins, a proselytising religion. Many of the present day world Jewish population are descendants of European, Russian and African groups.
According to Sand, the original Jews living in Israel, contrary to popular belief, were not exiled following the Bar Kokhba revolt.[1] Sand argues that most of the Jews were not exiled by the Romans, and were permitted to remain in the country. Many Jews converted to Islam following the Arab conquest, and were assimilated among the conquerors. He concludes that the progenitors of the Palestinian Arabs were Jews.[2] Sand writes that the story of the exile was a myth promoted by early Christians to recruit Jews to the new faith. They portrayed that event as a divine punishment imposed on the Jews for having rejected the Christian gospel. Sand writes that "Christians wanted later generations of Jews to believe that their ancestors had been exiled as a punishment from God."[3]

Jewish peoplehood. Sand's explanation of the birth of the "myth" of a Jewish people as a group with a common, ethnic origin has been summarized as follows: "[a]t a certain stage in the 19th century intellectuals of Jewish origin in Germany, influenced by the folk character of German nationalism, took upon themselves the task of inventing a people "retrospectively," out of a thirst to create a modern Jewish people. From historian Heinrich Graetz on, Jewish historians began to draw the history of Judaism as the history of a nation that had been a kingdom, became a wandering people and ultimately turned around and went back to its birthplace."[1]
In this, Sand writes, they were similar to other nationalist movements in Europe at the time that sought the reassurance of a Golden Age in their past to prove they have existed as a separate people since the beginnings of history. Jewish people found theirs in what he calls "the mythical Kingdom of David". Before this invention, he says, Jews thought of themselves as Jews because they shared a common religion, not a common ethnic background.[1]

Return from exile. Sand believes that the idea of Jews being obliged to return from exile to the Promised Land was alien to Judaism before the birth of Zionism, and that the holy places were seen as places to long for, not to be lived in. On the contrary, for 2,000 years Jews stayed away from Jerusalem because their religion forbade them from returning until the Messiah came. According to Sand, the ancestry of Central and Eastern European Jews stems heavily from mediæval Turkic Khazars who were converted to Judaism, a theory which was popularized in a book written by Arthur Koestler in 1976.[4]

Overall intent of the book. Sand explained during a newspaper interview his reasons for writing the book: "I wrote the book for a double purpose. First, as an Israeli, to democratise the state; to make it a real republic. Second, I wrote the book against Jewish essentialism."[5] This, Sand explains, is "the tendency in modern Judaism to make shared ethnicity the basis for faith. […] I am trying to normalise the Jewish presence in history and contemporary life."[5]


As a work of history
Writing in The Financial Times, historian Tony Judt states that he is untroubled by the book's historical perspective, yet he adds that "Sand […] is telling us nothing we do not already know."[6] Eric Hobsbawm thinks Sand's book is both a welcome and, in the case of Israel, much needed exercise in the dismantling of nationalist historical myth and a plea for an Israel that belongs equally to all its inhabitants."[7] However, in a note published in Haaretz, Israel Bartal, dean of the Humanities Faculty of the Hebrew University of Jerusalem, writes that Sand's claims about Zionist and contemporary Israeli historiography are baseless. He calls Sand's work "bizarre and incoherent," adding that Sand's "treatment of Jewish sources is embarrassing and humiliating."[8] "No historian of the Jewish national movement has ever really believed that the origins of the Jews are ethnically and biologically 'pure'," writes Bartal, explaining that Sand applies academically marginal positions to the entire body of Jewish historiography and, in doing so, he "denies the existence of the central positions in Jewish historical scholarship […]. [Furthermore,] The kind of political intervention Sand is talking about, namely, a deliberate program designed to make Israelis forget the true biological origins of the Jews of Poland and Russia or a directive for the promotion of the story of the Jews' exile from their homeland is pure fantasy."[8]
In a review, Washington Post journalist David Finkel writes that the book's chapter on 'Mythistory' is "where Sand fully hits his stride. It is not so much Jewish history but rather historiography that's decisive."[9]
Another critic of the book has called it, in part, a recycled version of The Thirteenth Tribe, another book with a controversial thesis on the genesis of the Jewish people published in 1976 by Arthur Koestler. "'The Thirteenth Tribe' was received coolly by critics, and Mr. Sand's repackaging of its central argument has not fared much better," commented Evan R. Goldstein, adding that there is not enough evidence known about the 13th century demography of Eastern European Jews to credibly make as bold a claim as Sand's.[4]
Historian Anita Shapira criticizes Sand for regularly "grab(bing) at the most unorthodox theory" in a field and then stretching it "to the outer limits of logic and beyond" all along Sand's survey of three thousand years of history. She explains that Sand's political program makes the book an attempt to "drag history into a topical argument, […] with the help of misrepresentations and half-truths, to adapt it to the needs of a political discussion."[10] Furthermore, "Sand would like to promote a new Israeli agenda, striving for harmony between Jews and Arabs, to be based on the remodeling of Jewish identity. However positive the goals he is targeting may be in their own right, there is something warped and objectionable in the assumption that for Jews to integrate into the Middle East, they, and they alone of all the peoples in the region, must shed their national identity and historical memories and reconstruct themselves in a way that may (perhaps) find favor with Israeli-Palestinians. But reconciliation between peoples makes necessary a mutual recognition of truth, not an artificial analysis that presents a fabricated front, a quasi-mask that hides the real differences. What Sand is offering is this kind of artificial analysis."[10]
Carlo Strenger notes that Sand's book is "not a pure work of history" and argues that, "in fact, it has a clearly stated political agenda. […] It might come as a surprise to some who have not read the book that Sand's goal is to preserve Israel as a democracy with a Jewish character based on a Jewish majority."[11]

As an argument about Jewish identity
Writing in The New Republic, Hillel Halkin calls assertions made in the book "the exact opposite of the truth" and adds that "believing Jews throughout the ages have never doubted for a moment that they belonged to an am yisra'el, a people of Israel—nor, in modern times, have non-believing Jews with strong Jewish identities. It is precisely this that constitutes such an identity. Far from inventing Jewish peoplehood, Zionism was a modern re-conceptualization of it that was based on its long-standing prior existence. […] Sand, like other critics of Zionism, is wrong in believing that Israel cannot be both formally Jewish and functionally democratic, and that it must choose between the two. He is right, though, in regarding Israeli society’s refusal to assume full responsibility for the assimilation of the over one and a half million non-Jews in its midst--immigrants from the exSoviet Union, foreign workers and their Israeli-born children, Israeli Arabs--as one of its great failures. If Israel is going to be Jewish and fully democratic, it will have to find other ways for non-Jews to become Jews, or to identify with Jews, than the forbidding Orthodox conversion that is currently their sole societal option. A revival of historical interest in how, in certain times and places in the past, non-Jews have been successfully integrated into the Jewish people in large numbers, and without too many questions asked, might be a contribution to such a process. Shlomo Sand’s call for it is commendable. This is the best that can be said for an otherwise deplorable book.[12]
Historian Simon Schama, reviewing the book in The Financial Times, argues that Sand misunderstands Jews in the diaspora, specifically, that he thinks that "the Khazars, the central Asian kingdom which, around the 10th century, converted to Judaism have been excised from the master narrative because of the embarrassing implication that present day Jews might be descended from Turkic converts." Schama states that, on the contrary, when he was a child, "the Khazars were known by every Jewish girl and boy in my neck of Golders Greenery and further flung parts of the diaspora, and celebrated rather than evaded." Schama adds that "Sand's sense of grievance against the myths on which the exclusively Jewish right to full Israeli immigration is grounded is one that many who want to see a more liberal and secular Israel wholeheartedly share. But his book prosecutes these aims through a sensationalist assertion that somehow, the truth about Jewish culture and history, especially the 'exile which never happened,' has been suppressed in the interests of racially pure demands of Zionist orthodoxy. This, to put it mildly, is a stretch."[13]
Max Hastings states that "Sand produces some formidable arguments about what Jews may not be, but he fails to explain what it is they are."[14]

As an argument concerning Jewish History in Israeli universities
Sand admits that he is "a historian of France and Europe, and not of the ancient period…"[1] and says he has been criticized in Israel for writing about Jewish history, a field that is not his specialty. However, he notes, connecting both is otherwise no possible because the history departments in Israeli universities work in separatedly. Their isolation, Sand claims, dates to a decision in the 1930s to separate history into two disciplines: General History and Jewish History. Jewish history was assumed to need its own field of study because Jewish experience was considered unique. According to Sand, there is no department of Jewish Politics or Jewish Sociology at the universities. Only Jewish History is taught this way, and it has allowed specialists in Jewish History to remain isolated in a conservative world, untouched by contemporary developments in historical research.[3] Yet Sand himself worked all alone too.
According to Ofri Ilani, most of Sand's book deals with the question of where the Jews come from, rather than questions of modern Jewish nationalism and the modern invention —according to Sand— of the Jewish people.[1] Therefore, some critics and historians of Judaism reject Sand for dealing with subjects which he does not fully understand, indicating that he bases his book on works that he is incapable of reading in their original languages.

1. Ofri Ilani, Shattering a 'National Mythology', Haaretz, IL, 21 March 2008
2. Tom Segev, An Invention called 'The Jewish People', Haaretz, IL, 29 February 2008
3. Jonathan Cook, Book refuting Jewish Taboo on Israel’s Bestseller List, The National, Abu Dhabi, 6 October 2008
4. Evan R. Goldstein, Where Do Jews Come From?, The Wall Street Journal, 29 October 2009
5. Rafael Behr, Shlomo Sand: An Enemy of the Jewish People?, The Guardian, UK, 17 January 2006.
6. Tony Judt, "Israel Must Unpick Its Ethnic Myth," The Financial Times, 7.12.2009
7. Books of the Year, 2009, The Observer, 22.11.2009
8. Israel Bartal, Hamtza’at ha-hamtza’ah (The Invention of the Invention), Haaretz, 6 July 2008
9. David Finkel, Myths of the Exile and Return: The History of History, Solidarity, May–June 2010
10. Anita Shapira, The Jewish-people Deniers, The Journal of Israeli History, Vol. 28, No. 1, March 2009, 63–72.
11. Carlo Strenger, Shlomo Sand's 'The Invention of the Jewish People' is a success for Israel, Haaretz, 27.11.2009
12. Hillel Halkin, Indecent Proposal, The New Republic, 9 January 2010
13. Simon Schama, "The Invention of the Jewish People", Financial Times, 13 November 2009
14. Max Hastings, "The Invention of the Jewish People by Shlomo Sand", Sunday Times, 15 November 2009.

Sand: "The Invention of the Jewish People", New York, 2011

Sand: "The Invention of the Land of Israel", London, 2013

As a conclusion

Samuel Bak, Loaded, 2008

"While he does not trouble to interrogate […] his own beliefs, Sand does reveal something about their origins. He is, he tells us in his introduction, the admiring Israeli-born grandson of an anti-Zionist Polish Jewish communist, and as a young man growing up in the 1960s in mixed Arab-Jewish Jaffa he dreamed of leaving Israel forever. […] After his army service, […] he went off to Paris to study modern European history, determined to "abandon everything" Israeli. Yet in the end, he writes, speaking of himself in the third person, "despite the alienation [that he felt from Israel], he was overcome by longing for the city in which he had grown up, and so he returned to the painful place where his identity was forged" (Halkin).

Samuel Bak, The Measure of Time, 2006

About the present post
Idea, research, design, text selection, notes and references, links, image selection, and general coordination: Mariano Akerman. A Spanish version of this post including some interpretative remarks about Bak's Measure of Time is available online as El síndrome de Sand.



Un término fuertemente ligado con el Holocausto es SHOAH. Tanto Holocausto como Shoah se refieren al asesinato sistemático de personas en Europa durante la Segunda Guerra Mundial, 1939-1945. Se trata del mayor acto criminal de la historia, uno premeditado, ejecutado de modo burocrático y a escala industrial.

Sin olvidar ni la existencia ni el dolor de ninguno de los varios grupos humanos asesinados en Europa, es también necesario recordar que los judíos europeos fueron perseguidos específicamente por ser hebreos. La propaganda del autoritario régimen nazi fue insidiosa y dirigida explícitamente contra ellos. El pragmatismo deshumanizado de los nazis dió lugar al asesinato de judíos, disidentes políticos, gitanos, homosexuales, testigos de Jehová, prisioneros de guerra y discapacitados. Con todo, el daño mayor fue meticulosamente concebido e intencionalmente cruel. Su objetivo era la destrucción de la judeidad europea, tanto de las comunidades como de su cultura.

Hoy que apenas si queda algo de ellas, existe una tendencia a negar, a deformar, a tergiversar la historia. Sabido es de todos modos que la verdad del hecho histórico tarde o temprano termina siempre flotando como aceite en agua.

Si bien para muchos lo ocurrido no puede ser lamentable e indudablemente doloroso, lo cierto es que las cosas deben ser llamadas por su nombre. Incluso aquellas que teóricamente fueran consideradas "inmencionables" merecen también ellas recibir su propia designación.

Víctimas judías indefensas siendo asesinadas por grupos de nazis armados, Ivangorod, cercanías de Kiev, Ucrania, 1942. Archivos Históricos, Varsovia

No se trata de separar a las personas ni de jerarquía ninguna sino de una necesidad de precisión. Distinguir no necesariamente es sinónimo de segregar o de discriminar. Así como hay comunidades y legados cristianos e islámicos, también los hay hebreos.

La condición de ser judío por otra parte no implica tener solamente una determinada creencia u origen, sino también pertenecer a una colectividad específica, con una cierta identidad, historia y porvenir común para con el pueblo hebreo.

Los términos motocicleta, lluvia, inmuebles, mujer, oxígeno, cordillera, bandera blanca, león, pinacoteca, ADN, mar, texto, papagayo, tejido, flor, sombra, fémur, piedra y olivo designan cada uno de ellos algo que existe en este mundo y no por eso a nadie se le ocurriría que tales designaciones fuesen innecesarias. Caso contrario todo lo mencionado sería solo más de lo mismo.

El trauma posterior a la Segunda Guerra Mundial, que había dejado más de 50 millones de muertos, así como la urgencia de la reconstrucción de Europa volvieron al término "Holocausto" sumamente global e inespecífico para terminar despojándolo de todo aquello que tuvo de hecho histórico singular. Durante los tres o cuatro lustros posteriores a esa guerra, "Holocausto" fue asociado con ideas vagas e imprecisas tales como "masacre", "destrucción" y "desolación", sin que ninguna de ellas tuviese nada de específicamente ni tampoco con los judíos. El uso de "Holocausto" por ese entonces expresaba indiferencia respecto a la suerte corrida por la judeidad europea, principal afectada del asesinato llevado a cabo por los nazis y sus colaboradores.

Jeffrey Gusky
De la vida y la pérdida, Dzialoszyce, Polonia, 1996

Para un nazi o su colaborador no tenía importancia el individuo como tal, es decir, no tenía ninguna importancia el que un judío fuera ortodoxo o librepensador, que hubiese permananecido toda su vida encerrado en su comunidad o haya estado integrado dentro de la sociedad europea, que fuese ashkenazí o sefaradí, sionista o anti-sionista, que fuese capitalista o comunista, educado o analfabeto.

A los judíos se los percibió de un modo que por una mera coincidencia es consonante con lo expresado por el tango Cambalache: "todo es igual, nada es mejor".

Ese era el objetivo nazi despersonalizar al máximo a las víctimas, robarles todo lo que tenían y asesinarlas... pero habiéndolas previamente convertido en una masa anónima y no identificable.

Fosa común con víctimas asesinadas en Bergen-Belsen, Alemania, 1945

Solo porque eran judíos es que se los asesinó a todos, a seis millones de hombres, mujeres y niños, aplicándosele sin concesiones a cada uno de ellos un "a nadie importa si naciste honrado".

La antisemitismo y judeofobia de la época, las generalizaciones y los prejuicios eran entonces monumentales. Pero ellos eran generalmente aceptados con automático conformismo por parte de las masas europeas, ya acostubradas desde el medievo temprano a sufrir in silencio y obedecer sin cuestionar. Pseudo-científica en sus fundamentos y además manipuladora, la propaganda nazi era tan maniqueísta como tendenciosa. Con ilustraciones harto estereotipadas y artículos sensacionalistas y calumniosos, un pasquín racista de ese entonces incluía en cada uno de sus números y en primera plana la inscripción: "los judíos son nuestra desgracia" (Die Juden sind unser Unglück). Su editor, un tal Streicher, fue condenado por el Tribunal Militar Internacional y ejecutado hasta que murió en la horca en 1946.

En general, y con el propósito de abreviar, los términos Holocausto y Shoah son empleados para designar el asesinato de las comunidades judeo-europeas y la destrucción de su legado cultural.

Dintel de madera con inscripción hebrea cuyo objeto es recordarle al creyente ante Quien comparece cuando se encuentra en una sinagoga. La inscripción fue intencionalmente dañada. Inicialmente este dintel coronaba el arca que contenía los textos bíblicos de una sinagoga de Nentershausen, Alemania (también profanada durante los desmanes de 1938). Jüdisches Museum, Frankfurt

En español hay quienes los usan indistintamente, si bien cada uno de esos términos tiene connotaciones diferentes.

Holocausto se emplea en alemán y en inglés (Holocaust). Etimológicamente, holocausto proviene del griego ὁλόκαυστον (holókauston): holós, "completo" y kaustós, "quemado", es decir, incinerado por completo. Así, el término hace referencia a un "sacrificio de fuego" en el que no queda ni resto ni rastro de lo sacrificado, trayendo a colación los sacrificios religiosos que tenían lugar en los altares de la Antigüedad. El problema que presenta el uso este término es el de sugerir que el asesinato de los millones de judíos perpetrado por los nazis y sus colaboradores sería una especie de "castigo divino", lo que es teológicamente incorrecto además de inaceptable e insostenible.

Restos parcialmente incinerados de víctimas anónimas del campo de exterminio de Klooga, Estonia, 1944. Los nazis incineraban los cadáveres después del asesinato por asfixia y uso de gases letales.

Ha-Shoah (השואה) por otra parte es una expresión hebrea que significa "la calamidad" (catástrofe) y en la actualidad designa la "destrucción de la judeidad europea" (חורבן יהדות אירופה).

El idioma italiano emplea Shoah, mientras que el rumano y el polaco usan Holocaust. En francés hoy se han dejado de lado tanto genocide juif como Holocauste y se le da prioridad a Shoah, término que es entendido como la exterminación sistemática por parte de los nazis y sus colaboradores de dos tercios de la judeidad europea a través del único genocidio industrializado de la historia.

En el plano de valor asociativo, es posible notar que crucifixión es una palabra hoy regularmente asociada con la Crucifixión de Jesús de Nazaret, cosa que no implica el negar que históricamente hayan habido otras numerosas crucifixiones realizadas por los antiguos romanos. Con Holocausto sucede algo similar. En efecto, holocaustos y genocidios indudablemente hubo muchos. Pero genocidio burócraticamente industrializado en la historia hubo uno solo y sólo uno: el de la judeidad europea. es por eso que el Holocausto es prevalentemente asociado con el asesinato de las comunidades judías europeas y la destrucción de sus respectivas culturas. En este sentido particular, las expresiones "el Holocausto" y "ha-Shoah" trabajan como sinónimos, quedando sus etimologías relegadas a un mero plano anecdótico y circunstancial porque ambos términos hacen referencia específica al asesinato doloso de la judeidad europea y a la destrucción de su milenario patrimonio religioso y cultural.

Lo que resta hoy de los textos bíblicos de la Sinagoga de Wimpel en Worms, Alemania (profanada e incendiada por los nazis, Kristallnacht, 9-10 de noviembre de 1938). Jüdisches Museum, Worms

A raíz de las matanzas perpetradas en Polonia (1939-1945), Gabriela Mistral escribió un poema titulado "Al pueblo hebreo", evocando su terrible condición, particularmente en el tercer verso:

Con tus gemidos se loa arrullado el mundo,
y juega con las hebras de tu llanto.
Los surcos de tu rostro, que amo tanto,
son cual llagas de sierra de profundos.

Gabriela Mistral, Poema "Al Pueblo Hebreo (Matanzas en Polonia)", Desolación (Instituto de las Españas en los Estados Unidos, Nueva York), 2.ª ed., Santiago de Chile: Editorial del Pacífico, 2.ª ed. 1957. Obras selectas II. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Observaciones sobre la autora y su poema por Gil Sinay. Ambos documentos accedidos 22 de julio de 2013.

The Holocaust y Names of the Holocaust
Listado de fuentes de documentación
• Jean-Marie Lustiger, La singularidad de la Shoah, enero de 1998.
• Roberto Amaba, Shoah: lenguaje, historia, memoria, Shangri-La, N°7, septiembre-diciembre de 2008: Memoria/s de Auschwitz, pp. 55-90.
Memorias de Auschwitz, 2008 (con sumario).
Museo del Holocausto
Wiener Library
• Imágenes en WK-Commons y fotografías en CIDEII

Samuel Bak, Fuga, óleo, 1972
Pintor de interrogantes | La Revelación

"Si no soy yo por mí, ¿quién lo será?
Pero si solo soy para mí, ¿qué es lo que soy?"
Citado por Erich Fromm en El miedo a la libertad, 1942

Arte como expresión evocativa
El trabajo representa Europa en la oscuridad y con la sangre de las víctimas; los motivos que parecen tanto velas como chimeneas aluden a los doce millones de personas desaparecidas en los campos de concentración y exterminio masivo.

Ref. siglo XX, deshumanización, segregación, discriminación, racismo, tortura, genocidio, escándalo militar, criminalidad. Holokaustoa, חורבן אייראפע, Sjoa, Eallbærnet, Holokost, Huoluokausts, Holokaŭsto, Holokauszt, Olokósto, Shoá, Holokost, Förintelsen, Schoah, Holokausti, Olukaustu, Holokavst.

¿Y el silencio se hace?
Sigmund Freud sostenía que en cada chiste va encapsulada una verdad y tenía razón. La presente imagen formó parte de una campaña publicitaria europea promoviendo Cerveza Grimbergen en 2004-5. Tal cerveza es desde hace siglos producida en una abadía donde, como puede suponerse, durante el medievo era habitual cultivar el silencio. A partir de 2000, el eslógan de esa campaña consistía en afirmar el nombre de la cerveza, Grinbergen, y luego rematarlo con un "y el silencio se hace". Esto era generalmente acompañado por imágenes graciosas tales como un ángel que no podía tocar la trompeta ya que que se le había colocado dentro un corcho que la obstruía o una gárgola rugiente a la que se le había tapado la boca con una cruz hecha con bandas de cinta adhesiva. La imagen aquí ilustrada también pertenecía a la saga en cuestión. Muestra un capitel medieval con diversas aves representadas sobre el fuego. A cada una de ellas literalmente se le ha cerrado el pico con un retazo de tela al que se le hizo un nudo e incluso un moño. El resultado final en este caso ya no es gracioso sino siniestro. Hubo quienes percibieron en la imagen un chiste de gusto dudoso y hasta una insinuación irrespetuosa para con las víctimas del Holocausto. La empresa cervecera por su parte se defendió argumentando que se trataba de "el nido del fénix", fabuloso animal que "arde pero no se consume" (Ardet nec consumitur). Sin embargo, en la mitología greco-romana, el fénix es un ave extraordinaria que al encontrarse sola o aislada en el universo decide poner fin a sus días llevando a cabo su propio holocausto, es decir, la autoincineración total. Pero poco después, agrega la misma leyenda, resurge milagrosamente de sus propias cenizas. La imagen empleada en la campaña publicitaria tendría cierta lógica si se considera que el fénix es desde hace ya años empleado por esa compañía cervecera como su ícono identificatorio. El problema no obstante es que la imagen en cuestión presenta no uno sino tres (o acaso cuatro) fénix agonizando en su propio holocausto mientras que cruelmente se les mantiene el pico cerrado por la fuerza, a fin de obtener "silencio". ¿Pero a quién se ocurrió que hoy la cerveza debería ser bebida en una atmósfera de silencio?
Análogamente, la posición de los no pocos incondicionales defensores del revisionismo histórico y sus colaboradores negacionistas es tan ridícula e inefectiva como la aquella campaña publicitaria que, mostrándole al público algo tan absurdo como cruel, intentaba producir suculentos beneficios pecuniarios. Con todo, los interesados debieron cambiar de estrategia, aparentemente porque su campaña publicitaria era un fiasco y producía entre ellos cualquier cosa, excepto el tan prometido silencio.

¿Recordar? Sí, por supuesto. Pero sin empantanarse en un lamento perpetuo. Es importante trascender el pasado y crear un mundo sano y para todos.

Expresa el Libro del Eclesiastés, Qohélet, en su tercer capítulo: "Hay un momento para todo en la vida, y un tiempo para cada cosa bajo el sol". Y de estas palabras se desprende que, entre otras cosas, hay un tiempo para estar de luto y otro para seguir adelante, un tiempo para callar y un tiempo para llamar a las cosas por su nombre, un tiempo para el enfrentamiento y otro para la reconciliación.

El fénix en la tradición hebrea: Jol. Según el Midrash Rabba (Génesis Rabba 19:5), en tanto que Adán y Eva habían comido el fruto del Árbol del Conocimiento y se les decretaba la muerte, todos los demás animales también probaron el fruto prohibido y terminaron compartiento su misma suerte. La única excepción fue un ave llamada Jol (עוף החול), dado que no se alimentaba de ese fruto. Es por eso que ese pájaro vivió eternamente. Por ser el único animal que no había consumido el fruto del prohibido, le fueron concedidos varios dones, siendo el más destacado el de la inmortalidad a través de la capacidad de renacer de sus cenizas.
Rabí Yanay explica que cuando le llegaba la hora de morir, exactamente después de cada mil años, el ave Jol hacía un nido de especias y hierbas aromáticas, ponía un único huevo y lo empollaba durante varios días hasta que su nido ardía. El ave se quemaba por completo mas, una vez reducida a cenizas, resurgía de ese único huevo el mismo pájaro, siempre único y eterno.

Fénix universal resurgido de sus propias cenizas, el pájaro Jol canta así.

Comentarios recibidos
1. Gracias por compartir tu trabajo de investigación e ideas.
2. No solo claramente expresado sino además en forma más que apropiada.
3. Muy bueno. Aprendo muchas cosas con vos. Te lo agradezco mucho.
4. Gracias, Mariano. Leí con interés. Debemos en efecto reflexionar sobre el mal, para estar mejor preparados para resistirnos a él.