SOUVIENS TOI QUE TU MOURRAS
Trop de crânes ! - "Une vanité, ce peut être une montre arrêtée, un luminaire éteint, une noix cassée, un verre ébréché, une plume rompue, un violon sans cordes, une fragile boule de verre, c’est le temps qui passe et la fragilité de l’existence. Ce peut même être une représentation plus subtile, plus codée. Ce ne doit pas nécessairement être une collection de crânes, qu’ils soient en diamants, en légumes, en mortadelle, en mouches confites ou en casseroles. Cette compétition de qui a fait le plus beau crâne [...] ne remplace pas une méditation sur la mort et c’est bien là la faiblesse des salles d’art contemporain de l’exposition “C’est la Vie !” au musée Maillol" (Lunettes rouges).

In the arts, vanitas is a type of symbolic work of art especially associated with Northern European still life painting in Flanders and the Netherlands in the sixteenth and seventeenth centuries, though also common in other places and periods. The word vanitas is Latin, meaning "emptiness" and corresponds to the meaninglessness of earthly life and the transient nature of all things. Ecclesiastes 1:2 from the Bible is the source of this notion (הֲבֵל הֲבָלִים..., הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל). The Vulgate renders the verse as Vanitas vanitatum omnia vanitas. The verse is often translated as Vanity of vanities; all is vanity (and utterly meaningless).

By 1630 the basic type of Dutch still life had been established. The objects in a still-life of this period are often given symbolic connotation and contain hidden symbolism relating to either the transience of things or the inevitability of death. The so-called vanitas theme is vanity not in the sense of vanity or conceit, but of the evanescence or emptiness of all earthly possessions. In the biblical book of Ecclesiastes everything is meaningless and pleasures become meaningless too: "I denied myself nothing my eyes desired; I refused myheart no pleasure. / My heart took delight in all my work, and this was the reward of all my labor. / Yet when I surveyed all that my hands had done and what I was toiled to achieve, / everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun."

Vanitas themes were common in funerary art, with most surviving examples in sculpture. By the 15th century these could be extremely morbid and explicit, reflecting an increased obsession with death and decay also seen in the Ars moriendi, Danse Macabre and the overlapping motif of the Memento mori. From the Renaissance such motifs gradually became more indirect, and as the still-life genre became popular, found a home there. Paintings executed in the vanitas style are meant as a reminder of the transience of life, the futility of pleasure, and the certainty of death. They also provided a moral justification for many paintings of attractive objects.


Common vanitas symbols include skulls, which are a reminder of the certainty of death; rotten fruit, which symbolizes decay like ageing; bubbles, which symbolize the brevity of life and suddenness of death; smoke, watches, and hourglasses, which symbolize the brevity of life; and musical instruments, which symbolize brevity and the ephemeral nature of life. Fruit, flowers and butterflies can be interpreted in the same way, and a peeled lemon, as well as accompanying seafood was, like life, attractive to look at, but bitter to taste.
Dutch School, Vanitas Still Life, oil on canvas, 17th Century. Sofitel Collection, Amsterdam



There is debate among art historians as to how much, and how seriously, the vanitas theme is implied in still lifes without explicit imagery such as a skull. As in much moralistic genre painting, the enjoyment evoked by the sensuous depiction of the subject is in a certain conflict with the moralistic message.


Visual resources: Vanitas, Jardin des Vanités, Memento mori, Nascendo morimur, Ars moriendi, Danse Macabre, Totentänze in der Weltliteratur, Personifications of Death.
The Living Death





For further discussion, see The Paradoxical Times