27.4.15

Shabbat ha-Shabbatot


Börries von Münchhausen + Ephraim M. Lilien
"Der Sabbath der Sabbathe"
Juda
Berlin, 1900



Der Sabbath der Sabbathe.

Sei still Judäa und schweige, du Tochter des Sem!
Höre, was dir sage:
Es nahet der Tag der Tage
Nach Streben und Sterben und Streit,
Nach Lieben und Lehren und Leid
Nahet die Ernte der Saat:
Der Sabbath der Sabbathe naht!

Sei still Judäa und schweige, du Tochter des Sem!
Hänge dein Hoffen ans Später,
Traue dem Gotte der Väter:
Aus Zeiten voll Schande und Spott
Führt dich dein heiliger Gott
Mit unerforschlichem Rat!
Der Sabbath der Sabbathe naht!




Shabbat of Shabbats

Still and silent be Judea, daughter of Shem.
Listen to what you say:
Approaching is the day of days,
After efforts and death and strife,
After loving and learning and suffering,
Drawing near to the grain harvest:
The shabbat of shabbats approaches.

Still and silent be Judea, daughter of Shem.
To hang your hope on later times,
Trust the God of your fathers:
From times of shame and ridicule
Leads you your Holy God,
With impenetrable resolution:
The shabbat of shabbats approaches.




El sábado de los sábados

Calma y silenciosa sea Judea, hija de Sem.
Escuche lo que dice:
Se aproxima el día de los días,
Tras esfuerzos y muerte y lucha,
Tras amor y aprendizaje y sufrimiento,
Arrimándose a la cosecha del cereal:
El sábado de los sábados se aproxima.

Calma y silenciosa sea Judea, hija de Sem.
Para preservar su esperanza en tiempo próximo,
Confíe en el Dios de sus padres:
De tiempos de vergüenza y ridículo
Le conduce su Santo Dios,
Con resolución impenetrable:
El sábado de los sábados se aproxima.




O sábado dos sábados

Calma e tranquila seja a Judéia, filha de Sem.
Ouça o que diz:
Aproximando-se está o dia dos dias,
Após esforços e morte e luta,
Depois amar e aprender e sofrir,
Perto da colheita da safra:
O sábado dos sábados se aproxima.

Calma e tranquila seja a Judéia, filha de Sem.
Para preservar a sua esperança nos próximos tempos,
Confie no Deus de seus pais;
Desde tempos de vergonha e ridículo
Leva-lhe o seu Santo Deus,
com resolução impenetrável:
O sábado dos sábados se aproxima.



Shekhinah

Ref. Gedicht - Poem - Poema. Yom Kippur is the holiest day on the Jewish calendar; it is also referred to as "Shabbat Ha'Shabbatot" (the Sabbath of the Sabbaths).

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...